Школа снится по ночам...
25-01-2003 [ Контакт ]
Союз научных работников и специалистов с высшим образованием из России и СНГ (IRWA) уже известен нашим читателям. Напомним, это объединение было образовано в апреле 1999-го года и ставит своей целью содействие использованию знаний и опыта научных работников и специалистов в интеграции. Союз возник в Кельне, сегодня действуют четыре отделения в других землях Германии.
В мае этого года ╚Контакт╩ писал об акции Союза по трудоустройству педагогов высших и средних учебных заведений, учителей, воспитателей и преподавателей немецкого языка. Председатель Союза доктор Эдгар Флик призвал учителей прислать копии документов о признании дипломов. Откликнулись на этот призыв около 200 человек.
Вместе с документами в Союз стали приходить письма, которые больно читать: ╚Сейчас я - путцфрау, но школа до сих пор снится по ночам. Много лет я отдала работе с детьми, это моя жизнь...╩ А в это время открываешь газету и видишь статью педагога из Северного Рейн-Вестфалии, где говорится об угрозе закрытия школ. Только в этой земле не хватает десяти тысяч учителей! Примерно столько же педагогов-переселенцев в этой же земле заняты чем угодно: работают на заводах, в магазинах, моют полы, убирают посуду в ресторанах, только не занимаются своим прямым делом - обучением детей.
- Более того, учительская конференция, проводившаяся в ноябре прошлого года, - говорит доктор Флик, - показала, что руководители школ просто не знают об учителях-переселенцах и, естественно, ни в коей мере не рассчитывают на их потенциал. Поэтому одно из направлений деятельности Союза - сбор информации. Создан значительный банк данных, где собраны сведения о специалистах - переселенцах из России, ищущих работу. Предоставляем мы информацию о вакансиях, имеющихся в Северном Рейн-Вестфалии и Нижней Саксонии. Более 30-ти адресов школ в этих землях, которым нужны педагоги, были разосланы учителям, принявшим участие в акции, вместе с советами и рекомендациями.
Однако вопрос трудоустройства тесно связан с другим, не менее важным.
Если сказать одним словом - сложно. Это может оказаться долгой многоступенчатой процедурой, которая иногда растягивается на годы. Проанализировав около пятидесяти присланных учителями документов о подтверждении дипломов, работающая в IRWA Лариса Ващенко говорит о том, что подходы в разных землях совершенно различны. Существуют примеры, когда абсолютно равноценные дипломы в одной земле подтверждаются, в другой - нет. Тем не менее, можно выделить некоторые закономерности.
Первое. Почти во всех землях подтверждают право на соответствующее звание. (Genehmigung oder Anerkennung zur Führung eines ausländischen Grades).
Второе. Признание диплома учителя из России или стран бывшего СНГ производится в случае наличия в нем не менее двух дисциплин. То есть, вы имеете специальность ╚учитель физики и математики╩, ╚учитель химии и биологии╩, но не русского языка и литературы.
Третье. Если в дипломе указан лишь один предмет, есть возможность, что его признают в качестве первого экзамена. Правда, для этого необходимо сдать немецкий язык устно и письменно. За полноценное признание диплома необходимо будет бороться: продолжить учебу в течение двух лет и сдать второй экзамен по выбранному предмету. И только после этого вы можете с гордостью сказать, что являетесь Diplom-Pädagog▓ом.
Чтобы не тратить зря драгоценное время и сразу идти в нужном направлении, учителям, решившим продолжить свою профессиональную карьеру, лучше с самого начала четко определить для себя, чего они хотят: работать в школе, заниматься с детьми в группах продленного дня или стать воспитателями, социальными педагогами. В первом и третьем случае обязателен хороший немецкий язык, даже если вы будете работать в школах, где много детей-переселенцев и иностранцев. Тем, кто хотел бы продолжить свою педагогическую деятельность в качестве воспитателей или социальных педагогов, придется запастись терпением, так как для этого надо учиться два-три года и получить соответствующие свидетельства.
А если действительно волосы давно седы и вы приехали на историческую родину в возрасте, как принято говорить, за сорок. За плечами драгоценный, накопленный по крупицам опыт, умение построить урок, заинтересовать ребят, найти подход к каждому ребенку, но, к сожалению, нет впереди нескольких лет, необходимых для обучения второму предмету. Что же, записываться в уборщицы? Оказывается, есть и другие варианты.
Те, кто старше сорока лет, при сегодняшнем дефиците педагогов в Германии могут получить работу в школе в качестве так называемых Seiteneinsteiger или Quereinsteiger. Кто это такие? Это учителя, которые сдали первый экзамен и готовы продолжить учебу, чтобы в перспективе сдать и второй. Их принимают на работу в качестве Angestellte (служащих), а после того, как сдадут второй экзамен, они имеют право на должность Beamte (государственного служащего). Разница между двумя этими категориями в оплате и прочности положения. При сокращении рабочих мест Angestellte первыми попадают под удар.
- Впрочем, не от возраста все зависит, - говорит доктор Флик, - у нас есть пример учительницы, которой 52 года. Она сдала немецкий язык, добилась, что ей признали ее российский диплом в качестве первого экзамена и намерена бороться дальше. Мы ей дали четыре адреса школ в Нижней Саксонии, где она живет, которые нуждаются в педагогах. Я уверен: она пробьется.
Подсказка на уроке - поступок некрасивый и наказуемый. Но подсказка в жизни иногда очень нужна, особенно, когда она основывается на опыте многих людей. Поэтому в беседе с доктором Фликом и сотрудниками общества я, естественно, спросила о рекомендациях, которые можно дать нашим педагогам.
Совет был однозначен: всем учителям, приехавшим недавно или много лет назад, необходимо обязательно отправить свой диплом с переводом на подтверждение в Министерство образования своей земли. Это позволяет получить информацию о дальнейшем трудоустройстве заявителя.
И еще одно. При регистрации на бирже труда следует обратить внимание на присвоенный вам регистрационный номер BKZ - Berufskennzeichen или Schlüsselverzeichnis. Это важный момент в будущем поиске работы по профессии. Дело в том, что ряд российских профессий не совпадают с немецкой классификацией. Поэтому нужно подобрать по BKZ подходящее наименование специальности (это касается и учителей, которые подразделяются на группы) и выбрать соответствующий код. В принципе это делают работники биржи труда, но при этом иногда допускают ошибки. Например, в земле Гессен одну из членов IRWA, учительницу русского языка причислили к специальности Kinderpflegehelferin BKZ 8647 (помощница детской санитарки). И теперь при устройстве на работу ей можно рассчитывать только на подобную должность, а никак не на место учителя.
Таких тонкостей, которые надо знать и обязательно учитывать, немало. Те, кто в самом начале пути, столкнувшись с различными сложностями, зачастую, подумывают: ╚А не лучше ли все бросить, пока не поздно?╩ Многим не хватает совета коллег, которые уже прошли через все инстанции. Возможность проконсультироваться есть в Союзе IRWA. Адрес: Verband IRWA, Postfach 710862, 50748 Köln или Liebigstr.120, 50823 Köln. Телефоны 0221 179 22 14, 0221 179 22 15.