Deutsch
Germany.ruПравовая информацияОбразование

Представляем учебный центр Handwerkskammer

02-01-2003 [ Partner ]

Partner

Проф. образование: Представляем учебный центр Handwerkskammer
Тема профессионального обучения и трудоустройства была и остаётся главенствующей для нашей газеты. Важную роль в профессиональном обучении в Германии играет Ремесленная палата (Handwerkskammer - HWK). Публикуем рассказ Вашего корреспондента М. Пиевского о встрече с представителем руководства HWK zu Dortmund госпожой Byliza (тел.+49(0)231/911 01 20).

Наша беседа с госпожой Byliza, которая является одним из руководителей Отдела профессионального образования и подтверждения квалификации HWK, проходила в здании учебного центра Haus der Handwerksfoerderung, расположенного на Ardeustr. 95-97. Здесь находятся учебные классы по 28 основным и 49 вспомогательным специальностям, лаборатории, мастерские, столовые, выставочные и административные помещения. Естественно, я выразил искреннее восхищение учебным центром, оснащённостью его мастерских и лабораторий, которые могли бы украсить университет. Г-а Bylizaсогласилась с этой оценкой, ведь Haus der Handwerksfoerderung и есть университет подготовки квалифицированных ремесленников, и именно такая оснащённость необходима для осуществляемого здесь сложного и многогранного учебного процесса. Далее мы перешли непосредственно к теме нашего интервью.

М.П.: Расскажите, пожалуйста, каким специальностям Вы обучаете?
Byliza: Наши слушатели получают образование в следующих областях: оптические приборы и аппараты, строительная индустрия, компьютерное конструирование, компьютерные сети связи, электронная обработка данных, электроника, радио и телевидение, электротехника, гидравлика и пневматика, холодильная техника, отопительные системы, фотография, автомобилестроение, переработка пластмасс, обработка металлов, обработка мяса, качество и технический контроль, сварка, столярное дело, защита окружающей среды, зубопротезирование, организация ремесленного предприятия и другие. Мы ставим задачу не только обучить, но и помочь нашим слушателям в трудоустройстве. Для этого необходимо постоянно чувствовать ⌠пульс■ рынка труда, мгновенно реагировать на его изменения, знать потребность в новых специальностях.

М.П.: Какие категории жителей Германии имеют право получать у Вас профессиональное образование?
Byliza: У нас могут учиться и коренные жители, и лица, имеющие бессрочный вид на жительство в Германии. Возрастного барьера нет, однако, следует сказать, что особое внимание мы уделяли и будем уделять безработной молодежи, не имеющей профессии. Совместно с IHK zu Dortmund была разработана и успешно функционирует Программа учебной подготовки и занятости юношей и девушек (См. ⌠Partner■ ╧ 14). С целью повышения заинтересованности работодателей в приёме на работу молодежи в возрасте до 25 лет Государство выплачивает молодым людям в течение года до 70 % оклада.

М.П.: Как же быть тем, кто недавно живет в Германии, но уже перешагнул 25-летний возраст? Многие из них имеют хорошую квалификацию, но у них отсутствует подтверждающий её документ, что затрудняет им дорогу к трудоустройству.
Byliza: Такие люди могут либо подтвердить ранее полученную квалификацию, либо пройти у нас новый учебно-квалификационный курс. Подтверждение квалификации - процесс несложный: следует заполнить заявление установленного образца и сдать его в НWK, приложив копии оригиналов и заверенные копии переводов всех дипломов, свидетельств, аттестатов и трудовой книжки. После рассмотрения документов HWK выдаёт справку о подтверждении квалификации, но указывает, что квалификация была получена не в Германии. К сожалению, многие работодатели критически относятся к таким специалистам. Более предпочтительным представляется прохождение нового учебно-квалификационного курса при HWK, по окончании которого слушатели получают сертификат о немецком образовании.

М.П.: Сразу несколько вопросов. Какие требования Вы предъявляете к слушателям-иностранцам? Как поступить к Вам учиться и, наконец, какова длительность обучения?
Byliza: Основным требованием при приёме иностранцев является достаточное знание немецкого языка - ведь в ходе учебного процесса используется немецкая техническая терминология. Вступительных экзаменов мы не проводим - слабые уходят в процессе учёбы сами. Тем, кто хочет с помощью HWK получить необходимую для успешного трудоустройства квалификацию, советую обратиться в Arbeitsamt с просьбой оплатить учёбу. Сегодня существует множество программ по интеграции иностранцев и для этого выделяются необходимые средства. После этого следует получить у нас соответствующие консультации. Мы поможем в выборе необходимого курса с учетом последующего трудоустройства. После 7 месяцев интенсивной учебы и сдачи экзамена наши слушатели получают сертификат. Учащиеся имеют возможность выбрать дневную либо вечернюю форму обучения.

М.П.: Прошло два года после введения в действие Дополнения к Федеральному Закону о содействии в образовании - BAFOEG (Bundesausbildungsfoerderungsgesetz). Оно касалось расширения сферы применения Закона: с осени 1996 года право на пособие BAFOEG кроме студентов и школьников получили рабочие и ремесленники, желающие пройти специальный курс обучения, получить диплома мастера и открыть собственное дело (Meister-BAFOEG). Как реализуется это нововведение и каков порядок выплаты этого пособия?
Byliza: Всего за 1996 - 1997 годы по данным Федерального Министерства Финансов на нужды получателей Meister-BAFOEG было израсходовано 514 миллионов марок. Каждый заявитель, соответствовавший требованиям законодательства, получил финансовую помощь и место на курсах. Так же, как и студенческий BAFOEG, большая часть Meister-BAFOEG выдается в кредит, который позднее следует возвратить. Ремесленники и мастеровые, принимающие участие в занятиях неполный день (часто без отрыва от производства), получают только компенсацию стоимости учебного процесса и заключительного экзамена. Для этого предоставляется пособие в размере до 20 000 DM. Для тех, кто поставил перед собою цель пройти полный учебный курс с отрывом от производства, Meister-BAFOEG оплачивает не только курсы и экзамены, но и необходимые для нормальной жизни семьи питание, одежду, обувь, квартплату, страховки и т.п. Окончательная величина пособия зависит от доходов и материального положения семьи. Ежемесячно выплачиваемая сумма (без учета стоимости учебного процесса) составляет для холостых не более 1 065 DM. Супруги получают 1 485 DM и по 250 DM на каждого ребёнка. Meister-BAFOEG для прохождения полного учебного курса со сдачей экзамена выплачивается до двух лет. Часть ежемесячной суммы Meister-BAFOEG в размере 383 DM выдаётся государством безвозмездно и погашению не подлежит. Остальная часть суммы подлежит возврату. Выплата полученных средств начинается спустя два года после последнего поступления пособия и составляет в среднем 250 DM в месяц. Тем, кто хочет получить более подробную информацию о Meister-BAFOEG, рекомендую обратиться в ⌠Haus der Handwerksfoerderung■ к господину Wiethuechter (тел.49(0)231/911 01 30).

Изменен 22.12.98
Автор М. Пиевского

print