Deutsch

Немец немцу рознь?... К вопросу о немецком гражданстве

01-01-2000 [ Консультант ]

15 июля 1999 г. был принят закон о реформе законодательства о гражданстве, большинство из решений которого вступили в силу с 1 января 2000 г. Но до этого (01.08.99) уже были введены новые положения, регулирующие получение немецкого гражданства немцами, не являющимися немецкими гражданами согласно ст. 116, абз. 1 Основного Закона. Напомним некоторые положения этого Закона:

Artikel 116 Grundgesetz - GG (Deutsche Staatsangehörigkeit)

(1) Deutscher im Sinne dieses Grundgesetzes ist vorbehaltlich anderweitiger gesetzlicher Regelung wer die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt oder als Flüchtling oder Vertriebener deutscher Volkszugehörigkeit oder als dessen Ehegatte oder Abkömmling (...) Aufnahme gefunden hat.

(1) Немцем, согласно данному Основному Закону и при отсутствии иных законодательно установленных правил, является тот, кто имеет немецкое гражданство или (...) был принят на жительство в качестве беженца либо изгнанного немецкой национальности, а также в качестве супруга или потомка данных лиц.

(2) Frühere deutsche Staatsangehörige, denen zwischen dem 30.Januar 1933 und 8. Mai 1945 die Staatsangehörigkeit aus politischen, rassischen oder religiosen Grunden entzogen worden ist, und ihre Abkömmlinge sind auf Antrag wieder einzubürgern. Sie gelten als nicht ausgebürgert, sofern sie nach dem 8. Mai 1945 ihren Wohnsitz in Deutschland genommen haben und nicht einen entgegengesetzten Willen zum Ausdrück gebracht haben.

(2) Бывшие граждане Германии, утратившие немецкое гражданство в период с 30 января 1933 г. до 8 мая 1945 г. по политическим, расистским или религиозным причинам, и их потомки становятся гражданами Германии по заявлению. Они считаются не утратившими гражданство с самого начала, если поселились на постоянное место жительства в Германии после 8 мая 1945 г. и не отказались от данного права.

Прежде, чем приступить к разъяснению произведенных изменений, попытаемся разобраться в том, какая существует разница между лицами с немецким гражданством и т.н. статусными немцами.

Статусные немцы - это лица немецкой национальности, принятые на жительство в Германии на основании положений Закона об изгнанных (BVFG). На немецком языке для них существуют определения Vertriebener (например, судетские и силезские немцы, прибывшие после 1945 г. из Чехословакии и Польши), Aussiedler и Spätaussiedler (имеющие ╖╖ 4, 7 BVFG).

╖ 4 Spätaussiedler

(3) Der Spätaussiedler ist Deutscher im Sinne des Artikels 116 Abs.1 des Grundgesetzes. Sein nichtdeutscher Ehegatte, wenn die Ehe zum Zeitpunkt des Verlassens der Aussiedlungsgebiete mindestens drei Jahre bestanden hat, und seine Abkömmlinge erwerben diese Rechtsstellung mit der Aufnahme im Geltungsbereich dieses Gesetzes. Sie sind nach Massgabe des Gesetzes zur Regelung von Fragen der Staatsangehörigkeit (...) einzubürgern.

(3) Поздний переселенец является немцем в смысле статьи 116 абз. 1 Основного Закона. Его супруг ненемецкой национальности, если брак на момент выезда с места прежнего проживания был действителен не менее трех лет, а также его потомки приобретают этот статус одновременно с приемом на территории действия данного закона. В соответствии с Законом о Урегулировании вопросов гражданства им предоставляется немецкое гражданство.

Основное различие между двумя параграфами (╖ 4 и ╖ 7) состояло в том, что ╖ 4 давал право на получение иностранного трудового стажа и получение пенсии по нему, а ╖ 7 - нет.

Новыми пассажами к Закону о гражданстве ╖ 4 отменен. И все же разбираться во всех законодательных нюансах по-прежнему сложно, однако необходимо определения прав на получение немецкого гражданства.

Небольшой экскурс в историю. 22 февраля 1955 г. был издан Закон о регулировании вопросов гражданства - Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz (RuStAG), согласно которому гражданами ФРГ считаются лица немецкой национальности, получившие подданство в период с 1938 по 1945 гг. во время массового предоставления гражданства (т.н. Sammeleinbürgerung). В соответствии с ╖ 3 N1 и 4 абз. 1 RuStAG дети, рожденные после этого срока автоматически становятся гражданами Германии.

Вот некоторые положения этого Закона:

Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz (RuStAG)

╖ 1 (Deutscher)

Deutscher ist, wer die unmittelbare Staatsangehörigkeit besitzt.

╖ 1 (Понятие "немец")

Немцем является тот, кто имеет немецкое гражданство.

По этой причине этнический немец, прибывший в Германию со статусом позднего переселенца (Spätaussiedler), но еще не успевший получить гражданства ФРГ, являлся немцем с точки (BVFG) и Конституции, не являлся таковым в контексте RuStAG. С другой стороны, супруга "коренного" немца, получившая после трех- или четырехлетнего пребывания немецкий паспорт согласно парагр. Закона об иностранцах (Ausländergesetz/Familienzusammenführung - AuslG, Einbürgerung), становилась немецкой гражданкой, согласно Конституции и RuStAG, но не являлась немкой в контексте BVFG. ╖ 4 RuStAG регулирует распространение немецкого гражданства на детей в случае, если один из родителей (на момент рождения ребенка) уже являлся немцем или имел гражданство Германии:

╖ 4 (Erwerb der Staatsangehorigkeit durch Geburt)

(1) Durch die Geburt erwirbt ein Kind die deutsche Staatsangehorigkeit, wenn ein Elternteil die deutsche Staatsangehorigkeit besitzt. Ist bei der Geburt eines Kindes nur der Vater deutscher Staatsangehoriger und ist zur Begrundung der Abstammung nach den deutschen Gesetzen die Anerkennung oder Feststellung der Vaterschaft erforderlich, so bedarf es zur Geltendmachung des Erwebs einer nach den deutschen Gesetzen wirksamen Anerkennung oder Feststellung der Vaterschaft; die Anerkennungserklarung muss abgegeben oder das Festestellungsverfahren muss eingeleitet werden, bevor das Kind das 23. Lebensjahr vollendet hat.

╖ 4 (Приобретение немецкого гражданства при рождении).

(1) Ребенок получает немецкое гражданство при рождении, если хотя бы один из родителей является гражданином Германии. Если при рождении ребенка гражданином Германии является только отец и для обоснования происхождения в соответствии с немецкими законами необходимо признание или установление отцовства, то для получения ребенком гражданства необходимо такое признание или установление отцовства в соответствии с немецкими законами; заявление о признании должно быть подано или процесс установления отцовства должен быть начат до того, как ребенку исполнится 23 года.

То есть, если мать - не немка (в концепте RuStAG), a отец, имея немецкое гражданство, не состоит в браке с матерью либо сомневается в своей сопричастности к рождению ребенка, то для подтверждения наличия у ребенка гражданства ФРГ необходимо официально установить отцовство. Делается это путем подачи соответствующего заявления в органы Записи актов гражданского состояния - ЗАГС (Standesamt). В спорных случаях вопрос передается на рассмотрение в суд по семейным делам (Familiengericht).

Дети, усыновленные или удочеренные лицом, обладающим немецким гражданством, становятся гражданами ФРГ автоматически, если процесс усыновления/удочерения начат до достижения ребенком 18-летнего возраста. Об этом гласит ╖ 6 RuStAG:

╖ 6 (Annahme als Kind)

Mit der nach den deutschen Gesetzen wirksamen Annahme als Kind durch einen Deutschen erwirbt das Kind, das im Zeitpunkt des Annahmeantrags das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, die Staatsangehorigkeit. Der Erwerb erstreckt sich auf die Abkommlinge des Kindes.

╖ 6 (Усыновление/удочерение ребенка)

Одновременно с усыновлением/удочерением ребенка немцем, признаваемыми в соответствии с немецкими законами, ребенок, которому на момент подачи соответствующего заявления еще не исполнилось 18 лет, приобретает немецкое гражданство, которое распространяется и на потомков усыновленного/удочеренного ребенка.

Тут необходимо дополнить, "если усыновляемый/удочеряемый ребенок уже имеет своих детей", что встречается не очень часто. Если же усыновленный/удочеренный женится после приобретения им, согласно ╖ 6 RuStAG, гражданства, то его потомки получат немецкое гражданство по рождению (durch Geburt) - согласно ╖ 4 RuStAG.

╖╖ 8 и 9 RuStAG рассматривают правила приобретения немецкого гражданства иностранными супругами граждан Германии - коренных немцев и переселенцев.

Вопрос приобретения немецкого гражданства супругами коренных немцев мы рассматривали в 5-м выпуске нашего журнала.

Что же касается ненемецких супругов поздних переселенцев, имеющих соответственно ╖ 8 и ╖ 7 BVFG, то немецкое гражданство этим супругам предоставляется, если с момента вступления в брак (до выезда в ФРГ) прошло не менее трех лет.

Однако, предоставление немецкого гражданства этим группам лиц осуществляется при выполнении следующих предпосылок:

Трехлетний срок действия брака с переселенцем, поздним переселенцем (или их потомками) начинает отсчитываться с момента получения ими гражданства Германии (что приравнивается к браку с коренным немцем). Дата въезда в ФРГ при этом значения не имеет.

Согласно ╖ 7 абз.1 (в новой редакции) RuStAG статусные немцы получают гражданство вместе с удостоверением, выданным согласно ╖ 15 абз. 1,2 Закона об изгнанных (BVFG), в их число попадают все, кто выполняет предпосылки ╖ 4 абз. 3 ч. 1, 2 BVGF. Таковыми являются:

Согласно ╖ 7 абз. 2 (в новой редакции) RuStAG возможность получения немецкого гражданства распространяется на детей, рожденных поздним переселенцем после получения им статуса немца и, таким образом, приобретших статус гражданина Германии на основании своего происхождения согласно ╖ 4 RuStAG. Эти лица не могут получить удостоверение согласно ╖ 15 абз. 1, 2 Закона об изгнанных (BVFG).

Для лиц, подпадающих под формулировку ╖ 7 новой редакции Закона о гражданстве, отпадает необходимость в процедуре получения гражданства согласно ╖ 6 Закона об урегулировании вопросов гражданства (1. StRegG). Его вторая часть с 1 августа 1999 отменена (ст. 3 ╖ 1 N1; ст. 5 абз. 2 N1 Закона о реформе..).

╖═4 абз. 3, ч. 3 Закона об изгнанных отменен с 1.01.2000 г. (ст. 3 парагр. 10; ст. 5 абз.З Закона о реформе...), содержащаяся там ссылка на ╖ 6 Закона об урегулировании вопросов гражданства (1.StARegG) в связи с отменой последнего параграфа теряет свою силу. В случае, если по ходатайствам о получении гражданства согласно ╖ 6 Закона об урегулировании вопросов гражданства (1.StA-RegG) до 1 ...

С 1 августа 1999 считается вступившим в силу и временное положение парагр.40а Закона о гражданстве (ст. 5 абз.2 N2 Закона о реформе...). Согласно этому положению, с 1.08.1999 по закону получат немецкое гражданство все, кто к этому моменту являлся немцем без немецкого гражданства. Поздних переселенцев, их супругов ненемецкой национальности и их потомков согласно ╖ 4 Закона об изгнанных (ст. 5 абз.2 N2 Закона о реформе...) это положение касается лишь в том случае, если они до 1 августа 1999 г. получили удостоверение позднего переселенца согласно ╖ 15 абз.1 или 2 Закона об изгнанных (BVFG). Все остальные лица, получившие статус немцев, получат немецкое гражданство независимо от того, выдали им удостоверение согласно ╖ 15 Закона об изгнанных в старой, действовавшей до 01.01.1993 г. (вступление в силу Закона о ликвидации последствий войны), или нет. Дети статусных немцев, получившие статус немца не в результате приема в страну, а в силу ╖ 4 Закона о гражданстве (на основании своего происхождения), получат гражданство ФРГ в соответствии с ╖ 40а, ч. 1 Закона о гражданстве.

Статусные немцы в своих правах приравнены к местным немцам: они не подлежат выселению, имеют право на воссоединение с семьей (жена и несовершеннолетние дети имеют право на приезд и проживание в Германии и также становятся статусными немцами при выполнении определенных предпосылок). Но они не являются поздними переселенцами, не имеют права на пенсию и оплату языковых курсов. Как и местные немцы, они, в случае необходимости, получают социальную помощь. Но, в отличие от местных немцев, статусые немцы теряют свой статус при выезде из Германии в места бывшего проживания (например, в СНГ).

В Законе ничего не сказано о получении гражданства супругами и потомками поздних переселенцев, прибывшими в ФРГ не в рамках процедуры приема на постоянное жительство в соответствии с Законом об изгнанных (BVFG), а по линии воссоединения семей, предусмотренного Законом об иностранцах. Получение ими гражданства ФРГ согласно ╖ 7 новой редакции Закона о гражданстве невозможно, т.к. им не могут выдать удостоверения позднего переселенца согласно ╖ 15 г Закона об изгнанных. Получение же ими немецкого гражданства согласно ╖╖ 8 и 9 Закона о гражданстве невозможно, поскольку они не являются иностранцами.

Лица, получившие немецкое гражданство в 1938-1945 гг., а затем, волею судьбы и советского правительства проживали в Советском Союзе, являются немцами всех отношениях, кроме предписаний BVFG (и, как следствие, предоставляемые в рамках BVFG льготы них не распространяются). Правда, у них есть возможность приобрести статус немца по BVFG, если они успешно пройдут процесс признания их поздним переселенцем (включая и языковой тест).

На первый взгляд может показаться, что эти лица подпадают под действие RuStAG, а именно - ╖ 4. Одако это не совсем так, вернее, частично, не так. До 1 января 1975 г. передача гражданства могла осуществляться только по мужской линии, т.е. все родившиеся до 1.01.1975 считаются немцами, если таковым считался или был признан их отец. Лица, родившиеся после 1.01.1975 приобретают немецкое гражданство только по материнской линии.

Кроме того, наличие гражданства "по наследству" нужно подтвердить. Легче это сделать тем, кому удалось сохранить соответствующие документы. В противном случае необходимо обращаться в немецкие архивы с просьбой об их восстановлении. Если вам повезет, и там зафиксированы необходимые сведения, вы получите искомое подтверждение. Лица, получившие немецкое гражданство в период второй мировой войны и проживавшие в это время на Украине, были занесены в т.н. deutsche Volksliste der Ukraine, они могут получить немецкое гражданство не только при предъявлена документальных доказательств внесения в лист, но и при предоставлении справки и/или свидетельских показана о том, что на момент 21.06.1941 они проживали на территории рейхскомиссариата Украины (im Gebiet Reichskommissariats Ukraine).

Адреса архивов:

Bundesarchiv, Abt. R (Reich)
Finckensteinallee 63, 12205 Berlin
Tel.: (030) 843 50 - 0, Fax: (030) 843 50 - 246
e-mail: barchiv@uni-koblenz.de

Консультант

print